zaterdag 31 oktober 2020

it

(it) makes (a) difference
difference (or
(and) difference (and
indifference)
(a) difference (it) makes

donderdag 29 oktober 2020

1044

1044. In my coloured version this light would surely have been a rich red-gold [2]. Olieverf potlood, 73 x 90. [2020]

woensdag 28 oktober 2020

donderdag 29 oktober

transcriptie van tuesday 29 october, the diary of viriginia woolf, volume 5, p. 334

de persoon die sinds eind vorige week in een hoek van de kamer, daar, die hoek,
die sinds eergisteren z'n hoofd, daar, dat hoofd, z'n hoofd zat te krabben,
daar, in die hoek van de kamer, daar, in die, o wacht even, zei ik die hoek?
iemand die sinds eind vorige week daar in die hoek aan een, aan zijn, aan dat,
en die persoon, wat zegt u, die persoon zou niet langer, zou niet langer,
maar zit misschien wel nog steeds in mijn hoofd aan zijn hoofd te krabben,
aan zijn hoofd? aan mijn hoofd! Aan mijn hoofd op een andere plek.

En was het ook niet die mijnheer, in die hoek van de kamer, daar, onder wat een werk van Dirk Zoete had kunnen zijn, die onder wat een werk van Dirk Zoete had kunnen zijn zittend naar iets van Yvonne Loriod zat te luisteren?

Hierover geïnterpelleerd meenden ook de buren Loriod herkend te hebben.
Hoeveel stappen zou het nemen, denkt u, van die hoek naar die hoek?

maandag 26 oktober 2020

tafel

Een vlakgom. Scissors. Gold from wax. Een marker (wordt
a. vervolgd
b. verwijderd
translated by Michael Hulse, London 2002, a vintage classic
     I
In August 1992, when the dog days were drawing to an end, I set off to walk the country of Suffolk,

Ik wijs een van de voorwerpen op tafel en vraag wat het is. He, wat is dit? vraag ik.

A thing [someone explains] to put hot stuff on. [she thinks or hesitates for a moment and just before or just after that, as a spat of sunlight on the table

That thing to put hot stuff on [she says] It might have [she adds] it might have a name [she adds] but I don't know. [and it disappears]
What's the name of that thing to put hot stuff on? She don't know. Het is rond, plat en versierd met een donkerblauw bloemmotief. Met een weelderig en donkerblauw

Een muntstuk ter waarde van 1 euro met da Vinci op de keerzijde. Een onderlegger. That's it. Onderlegger, that's the word.
Een grijze, langwerpige snede papier, naast het muntstuk ter waarde van 1 euro met da Vinci op de keerzijde, met de mededeling ONLY 10 PAPERS LEFT.

Onderin de boekenstapel die, waargenomen vanaf de plek waar ik me voorlopig bevind, naar het linkerhoekpunt van de lange tafel verplaatst werd, zit een woordenboek : FINNISH–ENGLISH GENERAL DICTIONARY. UUSI wsoy SUOMI–ENGLANTI SUUR–SANAKIRJA. Uusi betekent nieuw. Suur betekent groot. Sana betekent woord. Kirja betekent boek. Een nieuw en groot woordenboek.

Versgemaakte humus. Drie vorken, drie messen. In het transparante glas dat zich op tastafstand zou bevinden, is een nog te definiëren theemengsel.
De leesbril. En dan komt de groentenschotel op tafel. Laura [someone says], put your shit down.

I don't understand, someone adds, why they call precisely that species homo sapiens. Homo imbecilis would have been much better.

dinsdag 20 oktober 2020

1043

1043. In my coloured version this light would surely have been a rich red-gold. Olieverf potlood, 73 x 90. [2020]

Although the reproduction was in black and white, I was sometimes able to visualise a coloured version of the image of the young woman Another one files a copy of late Seventies travel drawings, and beneath that one, hidden beneath that one, barely visible, Apparatuur zelf maken, a set of children's drawings, a volume with Soutine, Border Districts page 31, Bladzijde 63 : Les élus – fresque – vers 900 Bovenin, c 1870 Camille Corot, Cobalt en Courbet Green, Williamsburg. Congo van Eric Vuillard, een uitgave uit 2012 van Actes Sud; Daaronder Pisanello, minder zichtbaar. détail de la décoration de la voûte. een editie van Leica fotografie met, jaargang 1978/5, met een foto van Walter De Mulder, een midden jaren zeventig in Leuven uitgegeven vertaling van de Tao Teh King, een Penguin met poëzie van Li Po en Tu Fu, Een prentbriefkaart met een zwart-witversie van een portret van Christine Nilssen, een volume van Skira uit 1957 en Het boek van zand, Borges. Gerald Murnane, goed zichtbaar, goed zichtbaar, Helemaal onderin zou zich een door Ronny Van de Velde uitgegeven klepper met een zeer uitgebreid overzicht van de werken van Leon Spilliaert bevinden. In deze versie ontbreekt het gouden barokrood. Italian Black (Roman Earth), een tube van Williamsburg. Krantenknipsels. Materia prima. Mexico van Jean y André Camp, N° 9 uit een mini-serie van FOTO, I : het vergrotingsapparaat; Onder Mexico van Jean y André Camp zit LE HAUT MOYEN AGE, Onder Pisanello various more or less invisible editions, ook iets van Nabokov, Pisanello ligt open op platen II en III. Van Mussini Chromegrünton dunkel, Kaltgrau 1 & 2, Gelbgrün en Sfumato. Potlood. Van Oudt Hollandt Hollands licht geel, Davy's groen, Violet-grijs en Goud-groen, wat openligt op blz. 68-69 : Tarrasa, baptistère de San Miguel. Various more or less invisible editions : Vlekken. Women, Yale University Press 2018 . . . y en la isla Janitzio se conservan piadosamente la lengua y costumbres ancestrales.

vrijdag 9 oktober 2020

1038

1038. And the Waves Beat Their Message. Olieverf potlood, 47 x 53. [2020]

* Jon Fosse, The Other Name : Septology I-II, p. 14 : titles are very important to me, they're part of the picture itself, [ ]

dinsdag 22 september 2020

[ ]

MAATZ monosyllabisch moment In Chassigny ga ik linksop van de departementale weg nummer 67 af. Chassigny bevindt zich halverwege Longeau-Percey en Champlitte, op de map die ik voor me heb is Longeau-Percey het meest noordelijke, Champlitte, regio Dijon, een meer zuidelijk gelegen aandachtspunt. Maatz, in de Routier Michelin uit 2009 heeft de tweede a een hoedje, is vijf kilometer van het kruispunt verwijderd. In de geul van de berm, een berm met grassen, zuring, paardenbloem, weegbree, om de meest herkenbare en voor de hand liggende gewassen te noemen, ook rolklaver, kleefkruid, is een horizontaal aangebrachte, houten constructie die bedoeld lijkt om de plaatsaanduiding overeind te houden. Er is geen spoor of verwijzing naar een andere, minder zichtbare bedoeling. Op het terrein dat zich rechts van het monosyllabische monument bevindt is iemand bladeren aan het harken. Er is een kleine hoeve.

GRAY 16h15. Bourgogne Franche-Comté. Zon. Een brug over een diepte zonder rivier. Bladeren, onkruid. Druk verkeer in beide richtingen. De avondspits komt naderbij. Achter het witte, manshoge muurtje is een spoorlijn. Een trein dendert over het traject. Stapelwolken. Schaduwen geeuwen over het wegdek. Een bord met de mededeling VOUS N'AVEZ PAS LA PRIORITE.

CULT Departementale weg van Gray naar Besançon. Vlak bij die weg. Okergele stoppelvelden, glooiingen, bos aan de rechterhorizon. Kraaknette berm met houten pallissade, keitjes, geen gemors, hier en daar een boerderij, een groep woningen, alles nieuwbouw. Boven het naambord staat een indrukwekkend wolkmassief, alles in tegenlicht. Een jonge snaak met rugzak, smartphone en mondmasker komt aanstappen uit de richting van het dorp, komt langszij, staart de hele tijd door naar het schermpje van het digitale apparaat en verdwijnt weer, naar me voorkomt zonder naar de auto met vreemde nummerplaat omgekeken te hebben.

A Bay un pont coupé. A Cheveney un cabinet d'ortophonie. A Marnay des occasions Peugeot. A Recologne des trucs de toutes marques. A Dampierre et à Orchamps des maisons et des jardins de caractère. Un chemin de fer, des vaches, des paysages comme dans un pièce de théâtre, genre comédie bucolique. Nougé.

donderdag 17 september 2020

1032

1032. Stilleven met doormidden gesneden appel. Olieverf 60 x 52. [2019–2020]

Appel. Variëteit: Greenstar.
Barthes, Roland, La chambre claire. Gallimard Seuil 1980. Een exemplaar van de eerste druk uit 1980. Onder Nude as a Newt.
Blauw. Turkoois blauw OH.
Bruin. Gebrande omber.
Cézanne. De Phaidon editie uit 1948. Onder Muybridge.
Corot, Camille. Ansicht. Mademoiselle Dobigny en jeune fille grecque.
Grijs. Blauw grijs OH. Koud grijs OH. Violet grijs OH.
Groen. Courbet Green W. Gelbgrün M. Goud-groen OH. Sfumato M. Viridian M.
Hamst, Olphar. Handbook for Fictitious Names. 1868.
Hill, Carl Fredrik. Vor der Zeit.
Kafka, Franz, The Burrow. Penguin Classics.
Kranten en knipsels. Bovenaan: een bijdrage over Emma Holten, circa 2015.
Linkerhand.
Michelin, kaart 73, regio Clermont-Ferrand.
Muybridge. Onder een krantenstapel en Michelin kaart 73.
Nietlispach, Madame F, La table des gourmets. Légumes et fruits. Onder Roland Barthes.
Notitieboekje.
Paletmes.
Perec, Georges, Espèces d'espaces. Galilée 1974. Onder Roland Barthes.
Potlood.
Potloodstompjes.
Schaaltje. Een triangulaire cirkel.
Vallack, Phil, Nude as a Newt. Ligt open op bladzijde 189.
Vingertoppen.
Violet. Egyptian Violet W. Payne's grey violet M.
Vodje.
Wit. Geel licht OH. Titanium White W&N. Unbleached titanium pale W.

zaterdag 12 september 2020

1042

1042. Only a few months before I first read Gerald Murnane. Olieverf potlood, 71 x 90. [2020]

arends Jan Arends, Ik had een strohoed en een wandelstok, 1974.
b Blockx.
blauw Schevenings blauw donker OH. Koningsblauw donker OH. Violet-grijs OH.
bruin Asphaltlasurton M. Sfumato M. Warm sepia OH.
burroughs William S. Burroughs, My Education.
corot Camille Corot, een ansicht. Tussen Wiener en Wittgenstein.
fitzcarraldo Vivian van Christina Hesselholdt, een editie van Fitzcarraldo.
darwin Charles Darwin, The Origin of Species, Dent & Sons 1976.
foto Een zwart-witfoto uit 1963.
geel Gelbgrün M. Indisch geel lak OH. Alizarine Yellow W.
grijs Davy's grijs OH. Kaltgrau 1 M. Kaltgrau 2 M. Violet-grijs OH. Sfumato M.
groen Courbet Green W. Cobalt Green W. Davy's grijs OH. Gelbgrün M. Italian Terre verte W. Smaragdgroen OH. Hooker groene lak extra OH. Viridian OH. Geel-groen OH.
horvath De Horvath-biografie van Rowohlt.
josephson C. F. Hill & E. Josephson, Vor der Zeit. Ligt open op twee tekeningen van E. Josephson.
kopje Een kopje van wit hotelporselein.
leica Het tijdschrift. Een meervoud.
leye Veva Leye, Ha Pax Le Go Me Non, een editie van het balanseer.
links Linkshandig.
li po Li Po and Tu Fu, een Penguin uit 1976.
lucretius Lucretius, Epictetus, Marcus Aurelius.
m Mussini.
medium Gomterpentijn.
meetlat Geen meetlat.
modigliani L'isla delle donne van Elio Modigliani.
naast Frontaal naast het doek.
oh Oudt Hollandt.
oranje Cyprus Orange W. Oxyde Orange M.
papier Het op straat aangetroffen papier met een Russische woordenlijst.
peers Dirk Peers, Les choses, een ansicht.
penseel Oude penselen, dor, vertrappeld, kapot, haarloos, stug.
portret Een houtskooltekening uit de periode voor ze met Leonard getrouwd was. Een portret van Christine Nilsson.
potlood
schalansky Judith Schalansky, De atlas van afgelegen eilanden.
schmidt Wir möchten auch vom Arno-Schmidt-Jahr profitieren, van Oswald Wiener. Onder Moments of Being.
schriftje Een meervoud.
sinaasappel De sinaasappel.
tederheid De tederheid, van Ton Lemaire, een uitgave van Ambo, een exemplaar van de 5de druk uit 1968. Onder de ansicht met een werk van Dirk Peers.
van Ostaijen Paul van Ostaijen, Verzameld proza, de editie van Bert Bakker. Onder Wittgenstein.
vingertop De vingertoppen.
violet Violet-grijs OH. Manganese Violet B. Egyptian Violet W.
voorstelling De methodes der grafische voorstelling, van Dr. B. G. Escher, een editie uit 1934. Een ansicht voorstellende een koffiepot. Het op een paaszondag begin jaren zestig genomen kiekje van een naar het natte zand starende jongedame tijdens een wandeling aan de Belgische kust.
w Williamsburg.
w&n Winsor & Newton.
wit Brilliant Yellow extra pale W. Titanium White W&N.
wittgenstein Ludwig Wittgenstein, Tractatus logico-philosophicus, de editie van Routledge & Kegan.
woolf Virginia Woolf, Moments of Being.

zaterdag 5 september 2020

1014

1014. Stilleven met rotte appel. Olieverf potlood, 72 x 89. [2020]

woensdag 26 augustus 2020

1041

1041. Studie voor kruiswegneming. Olieverf potlood, 41 x 50. [2020]

dinsdag 11 augustus 2020

dinsdag

De kelner aanhoorde wat ik zei en zei dat ze misschien nog wel een oplossing hadden. Omdat ik geen idee had hoe het met die scan moest.

De telefoongesprekken, het eerste volume, deel 1. Aan je vlees had ik een maand mondvoorraad gehad kunnen hebben.

Midden het plein staan 8 staan 8 Midden het plein 8 mensen spaar spaar spaar spaar spaar spaar spaar spaarzaam staan 8 mensen om zich heen te kijken. Naar het plein. Ze nemen foto's van het plein. Het staat in de brochure, neem foto's van het plein en van hoepel op groet de dingen zelf. Hier heb ik specifiek van één hoek deze foto genomen, He. De tafel wordt afgeruimd. De tafel waarop twee tieners plaatsgenomen hadden wordt afgeruimd.

We hebben geen kaart, zegt het geval, omdat het verboden is om een kaart te hebben.

Alle mussen zijn dood.

Als je lang genoeg op het bordes in de vlakke zon blijft zitten, komen ze je weghalen. Het hersenoverschot is een aberratie.

zondag 9 augustus 2020

1027

1027. Porrón. Olieverf, potlood, 45 x 54. [2019–2020]

als we kijken van boven naar onder en van links naar rechts, Dan begint het met Les choses, een ansicht met een werk van Dirk Peers, een koffiepot, het late werk van Dirk Peers, een koffiepot voorstellende,
Het boek bovenaan de boekenstapel waartegen bovenvermelde ansicht leunt, is Histoire illustrée du cinéma, tome 3 : le cinéma d'aujourd'hui, dat wil zeggen die van begin tot eind jaren zestig,
als we vervolgens rechtsop evolueren is er een stapel boeken met Li Po en Tu Fu, een Penguineditie uit de reeks Penguin Classics, 1973,
met Did Chuang Chou dream he was the butterfly, Or the butterfly that it was Chuang Chou? op bladzijde 141,
waaronder zich De methodes der grafische voorstelling van Prof. Dr. B. G. Escher bevindt, de tweede, vermeerderde druk uit 1934, grafische enormiteiten bevattende zoals het Vectordiagram, Fig. 29 bladzijde 48, het Isoplethen diagram, Fig. 42 bladzijde 68, en het samengesteld strookdiagram, bladzijde 118 en volgende,
ter rechterzijde volgt een Sixties zwart-witfoto, het jaartal handgeschreven OZ, een strandkiekje uit 1963, een mosselbank, de grijze verte van het strand en een jongedame in donkere pardessus, ze stapt linksop, met andere woorden in zuidelijke richting, en heeft haar blik op het natte zand. De rechterbovenhoek wordt in beslag genomen door een papierstapel met Marcel Duchamp, Carl Fredcrik Hill, Cézanne en Légumes et fruits,
de porron centraal voorin, een antiquarisch geval aangetroffen in een brocante in Granada, en het wijnglas, twee keer, het geschilderde en het getekende wijnglas.

donderdag 6 augustus 2020

donderdag

transcriptie van Tuesday 6 August, the diary of virginia woolf, volume 5, blz. 310

Natuurlijk ja natuurlijk. Natuurlijk was ik blij. Natuurlijk was ik blij. was ik blij toen ik die blauwe enveloppe zag, die blauwe enveloppe zag, die uit de reet van Clive stak, god wat was ik blij met die blauwe enveloppe. En natuurlijk was ik opnieuw blij, opnieuw, en wel heel erg blij, opnieuw heel erg blij want zo ben ik, toen de enveloppe die Clive tijdens de lunch, Clive, Clive natuurlijk, ja wie anders, dat de enveloppe die Clive naast het bestek op tafel had net die enveloppe was, de blauwe enveloppe die uit z'n reet stak. En begrijp me niet verkeerd, begrijp me niet verkeerd. Die effectief uit z'n reet stak. Als een pijp uit z'n reet stak. Was, was het de reet van Clive, was het zijn reet, die van Clive, of alleen als vergissing . . . Bijna de reet van. Van wie ook weer. Van wie ook weer. De toewijding van het personeel overigens had, uiteraard, had, met andere woorden alleen daarom, had met de blauwe enveloppe te maken, die uit de reet van Clive stak, niet met Clive, waar het te vroeg op de ochtend voor was. Jan! Jan! Jan! zongen we in koor. En Clive schreed tussen de gelederen naar het plankje met brood en kaas, zonder ook maar één seconde van de blauwe enveloppe af te wijken.

donderdag 23 juli 2020

1040

1040. I passed the belvedere again half an hour later. Olieverf potlood, 70 x 90. [2020]

zondag 19 juli 2020

zondag

transcriptie van tuesday 19 july, the diary of virginia woolf, volume 5, blz. 156–157

Gisteren . . . wat een voorbeeldige dag. Oordeel. Namaak. Van de problemen die we hadden, tot het uit het strot van de aan tafel zittenden spoot, en Roger –herinner ik me– struikelde over twee stuks. Een van de problemen zat mee aan. Ach, het is voorbij. De paarden zijn dood.
Ik heb aan Roger gewerkt, aan Roger gewerkt, ik heb aan Roger gewerkt. Roger, ach. Ach, het is voorbij. Lunch.

vrijdag 17 juli 2020

vrijdag

transcriptie van sunday 17 july, the diary of virginia woolf, volume 5, blz. 155–156

Halfzes. Dat is het tijdstip. Het is halfzes, of kwart voor, inderdaad, misschien, als het concert begint, halfzes of zes of stipt kwart voor zes begint het concert, ik schiet wakker, draai me om, en daar is het, stipt, het geluid van de autosnelweg, vrachtauto's schieten over het asfalt, fel en glad als het geluid van een jachthoorn. De muziek van het vrachtvervoer. In het lucide ochtendlicht zit ik met Depardieu aan tafel. Rept met geen woord over het vroege uur, oui is alles wat hij te zeggen had, en dan staart hij naar wat ik geschreven heb. Helemaal nooit komt het in hem op om meer dan alleen maar oui te zeggen. Akkoord. Akkoord. Als hij het wel doet hebben we in geen tijd waanzinnig veel tijd verspild, wat niet met Gérard, wat met opa begint. Het begint met opa. Niemand die zich herinneren kan wanneer hij gestorven is. Weet niemand. De familieleden houden geen jaartallen bij, hebben ze geen tijd voor. De kinderen die de houtkachel stoken met brieven die oma schreef: één week na de feiten niet één delinquent die zich herinnert wat er gebeurd is. Je hebt één week om alles van Hemingway te lezen, één week om paard te leren rijden, één week om de huissleutel uit de drek van opa op te vissen.

donderdag 16 juli 2020

1039

1039. [ ] Olieverf potlood, 70 x 90. [2020]

zondag 12 juli 2020

plekken

88800 Vittel (Vosges) – Le parc. Hier, op een ochtend, in dit park, wat een park in Vittel had kunnen zijn, het moet een maandag geweest zijn, en er was niemand, zegt de gitaarvirtuoos, in het park waar Truffaut, of, waar Rohmer en Truffaut gefilmd hadden kunnen hebben. Stipt halfvijf een scene uit Fantôme de la liberté. Tijdstippen, de tijdstippen, de tijdstippen, de tijdstippen. Om kwart voor twaalf kroop een brigadier uit het struikgewas. In elk geval, altijd heb je zo'n plek.
Riviera adriatica. Panorama. General view. tekst 12-6-79. Beste, na een prima reis goed aangekomen in Riccione. Het is hier zeer mooi - warm en zonnig weer. (33°) voor mij wel te warm. Arthur gevoelt zich redelijk goed. Wij wensen hartelijk proficiat aan oma & opa v. d. kleine Kirsten. Weeral iets dat v. d. baan is. en zo gaat het verder. Het is hier zeer mooi, veel groen, zeer groot strand, een goed degelijk hotel, maar te warm. 't Is etenstijd, wij wensen jullie 't beste en [onleesbaar] Lydia – Arthur.
Sousse (Tunesië) : la plage : the beach. Couleurs naturelles. Een uitgave van het Tunesische agentschap Société Carthage. Afgestempeld in 1977.
509 Pantano de Yesa. Camping y Nautica "Mar del Pirineo". Postzegel uit 1977. Stempel onduidelijk. Vele groeten van Sofie, Claudine & Marc.
Benidorm. – N° 155 Vista panoramica. Afgestempeld in Alicante op 7 juni 1969. tekst Le soleil d'Espagne . . . un trésor pour les Nordiques! Avec nos meilleurs amitiés [ ]
6100 Darmstadt. Luisenplatz. Begin jaren negentig.
Les Sables d'Olonne. La Vendée touristique. V. 1006. – Les Sables d'Olonne. Afgestempeld in 1982. Hartelijke groeten uit Sables d'Olonne, aan de Atlantische kust van Frankrijk! aan de westkust van. ten zuiden van. ten noorden van. daar.
Dieppe. La côte normande. 216 – Dieppe (Seine-Mme-76) Le Port de Commerce. Couleurs naturelles. Een product van les Frères Artaud. tekst Chère Parain et Maraine J'espère que ma carte vous trouvera en bonne santé. Ici le temps n'est pas favorable à la récolte du maïs grain, car il pleut beaucoup. A part cà tout le monde va bien et j'espère qu'il en est de même pour vous. Les pommes de terre ne se vendent pas très bien c'est plutôt la chute des prix. Je vous quitte en vous embrassent bien fort et dans quelque temps pouvoir aller vous voir. Gilberte Jean P. Catherine Christelle [ ]
12.09.84 Beste Allemaal,
Bern. Hotel Touring. Eigerplatz. Geen bijkomende gegevens.
Roma. Stazione Termini. [bouwjaar 1950] Postzegel afgestempeld in 1959.
Roma. Stazione Termini. [bouwjaar 1950] Geen postzegel.
Chemins de fer Français. TRAIN AUTOS COUCHETTES. Car-Sleeper Express. Auto-Slaaptrein. Auto-Reisezug. 1970.
F-69 – Lisboa. Afgestempeld op 1 augustus 1967.
Kowloon's golden mile, a stretch of Nathan Road in Mongkok district, two miles up the tip of the Kowloon Peninsula, glows at night with a mirage of neon lights. Color Photography by K. P. Yuen. Jaren zeventig.
Ariel Hotel, (London Airport), Hayes, Middlesex. 185 fully air-conditioned and sound-proofed bedrooms all with private bathrooms.
2870 Delmenhorst. Bahnhofsvorplatz.
Caracas – Venezuela. Altamira reflejase en su espejo de agua.
Ed. Consorzio Tabaccai. Afgestempeld op 28 juni 1977.
Litvinov.
73 Marbella (Costa del Sol) Vista parcial y Playa. Afgestempeld in Màlaga in 1979.