maandag 23 december 2019
plekken
It lacks blue. Blue The blue is missing ––as the inks spread and sink their boundaries and relations are in constant alternation, [] areas which at one moment are distinct from one another may, at the next, overlap, i[] [Thinking Photography, p. 192] Whatever the case (with regard to myself, my motives, my fantasy), lees ik [ik had het boek dat in tegenwoordige tijd rechts van het toetsenbord terechtkwam, het ligt open op bladzijde 38–39; en het boek links van het toetsenbord, dat ik me niet aangeschaft zou hebben als ik er 25 euro voor te betalen had gehad, zoals voorin het boek met potlood, vorsicht! met potlood! zoals voorin het boek genoteerd werd, met potlood! 25 euro. Amy had het boek vaker aangeraakt, ze had het ook zelf uitgestald, niet Benny maar zij hield zich met de boeken bezig, en ze had het haar favoriete plek gegeven, niet bovenaan de boekenstapel maar op twee, onder een boek uit de reeks Témoins et témoignages, Actualité : La fin de l'Art à l'ère de la Science? en ze wist ook meteen dat ik dat boek bedoelde, THINKING PHOTOGRAPHY, waar de persoon die het begin jaren tachtig gekocht had 640 voor betaald had ––ook dat stond met potlood, vorsicht! potlood! ook dat stond voorin het boek genoteerd, 640; ik had het op bladzijde 148-149 geopend, wat niet voorin het boek genoteerd stond, met General Wavell watches his gardener at work op bladzijde 149, wat een goeie reden gaf om me het veel te dure boek toch aan te schaffen] Whatever the case, lees ik in het boek dat zich rechts van het toetsenbord bevindt, [ ] I want to live there, en finesse ––and the tourist photograph never satisfies that esprit de finesse. For me, photographs of landscape (urban or country) must be habitable, not visitable. [Roland Barthes, Camera lucida, p. 38]
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten