zaterdag 30 juni 2018
vrijdag 29 juni 2018
x
Rachel said, I'm sure I left my glasses on this table, but they're not here now, John said.
Het begint met een bladzijde uit An Age Ago, A Selection of Nineteenth-century Russian Poetry, een editie van Farrar-Straus-Giroux uit 1988, en bladzijde 43: To A Poet: No poet should set store by public acclamation./ Ecstatic praise will pass, an instant in the ear;/ The empty crowd will laugh, the fool have its oration, [ ] Pushkin; & eindigt niet waar het begon.
Damia Bridge, 340m onder zeeniveau, op William Carlos Williams: But
only one man –– like a city.
In regard to the poems I left with you; will you be so kind as to return them to me at my new address?[Paterson, p. 7; Penguin 1963];; op Miller (en hier op bladzijde 22, waar het boek begint: I sit in a little room, one wall of which is now completely lined with books. It is the first time I have had the pleasure of working with anything like a collection of books. There are probably no more than five hundred in all, but for the most part they represent my own choice. [The Books in my Life, p. 22, New Directions 1969];; op Les lieux de Marguerite Duras, [ ] Een cirkelbeweging linksop over lijvige boeken en krantenknipsels en daar, onder een mail art, tussen Broodthaers en Beckmann, had je Against Interpretation van Susan Sontag kunnen aantreffen, de Delta editie uit 1966 met goudgroene cover, en in dit boek bladzijde 5: ––conversely, it is the habit of approaching works of art in order to interpret them that sustains the fancy that there really is such a thing as the content of a work of art;;
Het begint met een bladzijde uit An Age Ago, A Selection of Nineteenth-century Russian Poetry, een editie van Farrar-Straus-Giroux uit 1988, en bladzijde 43: To A Poet: No poet should set store by public acclamation./ Ecstatic praise will pass, an instant in the ear;/ The empty crowd will laugh, the fool have its oration, [ ] Pushkin; & eindigt niet waar het begon.
Damia Bridge, 340m onder zeeniveau, op William Carlos Williams: But
only one man –– like a city.
In regard to the poems I left with you; will you be so kind as to return them to me at my new address?[Paterson, p. 7; Penguin 1963];; op Miller (en hier op bladzijde 22, waar het boek begint: I sit in a little room, one wall of which is now completely lined with books. It is the first time I have had the pleasure of working with anything like a collection of books. There are probably no more than five hundred in all, but for the most part they represent my own choice. [The Books in my Life, p. 22, New Directions 1969];; op Les lieux de Marguerite Duras, [ ] Een cirkelbeweging linksop over lijvige boeken en krantenknipsels en daar, onder een mail art, tussen Broodthaers en Beckmann, had je Against Interpretation van Susan Sontag kunnen aantreffen, de Delta editie uit 1966 met goudgroene cover, en in dit boek bladzijde 5: ––conversely, it is the habit of approaching works of art in order to interpret them that sustains the fancy that there really is such a thing as the content of a work of art;;
donderdag 28 juni 2018
1.000
1.000. Rachel said, I'm sure I left my glasses on this table, but they're not here now, John said. Olieverf 61 x 69. [2018]
woensdag 27 juni 2018
licht
De beambte : Waar is uw licht, mijnheer?
– Licht ... ?
– Waar is uw licht.
De zonder licht betrapte : Kapot.
– Kapot?
– Licht ... ?
– Waar is uw licht.
De zonder licht betrapte : Kapot.
– Kapot?
zondag 24 juni 2018
blauw
Transcriptie van Sunday 24 June, The Diary of Virginia Woolf, Volume 5, p. 220; JUNE 1939
je zou van blauw naar wit kunnen stappen en van wit naar groen, en dan van groen, van dikgroen, van Hooker's Green zoals ze het noemen, van Hooker's Green en Richmond Park, van groen naar wit, die intussen weer ruwe materie van Londen, het tweevoud, Londen zoals het niet was, en/of, en wat het nu is, Tavistock Square, of, om maar een voorbeeld te geven : Hayward Gardens, helften van een spoor van [A] naar [B] en alles, ook het blauwe grijs, warm, koud, symmetrie van helft en wederhelft, en je had begrijp me niet verkeerd willen zeggen, ook is er die massa van wat ze tijd noemen, stappen van het dikwit naar het dikgroen, van wat Hooker's Green genoemd wordt naar wat ze om een of andere reden niet langer in voorraad hebben, Londen zoals het was, Tavistock Square, Soho, maar, verbeter me, Londen zoals het was, wat heb ik me daar bij voor te stellen, Freud, answer this question, helften die ik hoogstens als tweevoud samenbrengen kan, elke helft meer dan het geheel, afstand met elke stap herleid tot niet meer dan een helft van het spoor, de rozen boven het terras en in het blauw, dun als porselein,
inkt, het priemgetal, de machine
je zou van blauw naar wit kunnen stappen en van wit naar groen, en dan van groen, van dikgroen, van Hooker's Green zoals ze het noemen, van Hooker's Green en Richmond Park, van groen naar wit, die intussen weer ruwe materie van Londen, het tweevoud, Londen zoals het niet was, en/of, en wat het nu is, Tavistock Square, of, om maar een voorbeeld te geven : Hayward Gardens, helften van een spoor van [A] naar [B] en alles, ook het blauwe grijs, warm, koud, symmetrie van helft en wederhelft, en je had begrijp me niet verkeerd willen zeggen, ook is er die massa van wat ze tijd noemen, stappen van het dikwit naar het dikgroen, van wat Hooker's Green genoemd wordt naar wat ze om een of andere reden niet langer in voorraad hebben, Londen zoals het was, Tavistock Square, Soho, maar, verbeter me, Londen zoals het was, wat heb ik me daar bij voor te stellen, Freud, answer this question, helften die ik hoogstens als tweevoud samenbrengen kan, elke helft meer dan het geheel, afstand met elke stap herleid tot niet meer dan een helft van het spoor, de rozen boven het terras en in het blauw, dun als porselein,
inkt, het priemgetal, de machine
zaterdag 23 juni 2018
title
We searched all morning for the paper missing.
We searched all morning for the missing paper.
All morning we searched for the paper missing.
We searched all morning for the missing paper.
All morning we searched for the paper missing.
vrijdag 22 juni 2018
donderdag 21 juni 2018
dinsdag 19 juni 2018
dinsdag 19 juni
1.
Iemand bevoorraadt het gekir van de blonde gesprekspartner met volgende trivia:
een of meerdere lichaamsdelen
een uitwerpsel
de bodemloze put
het afleidingsmanoeuvre
een bergmassief van informatieve prikkels [media-diminutief]
wat hij op z'n iPhone aantreft
geen aandacht voor [ ]
Ik herken zelfs de achterkant van je voorhoofd, van je hoofd bedoel ik, van je gat bedoel ik, van je knoken bedoel ik.
2.
Jacques Calonne. Iemand heeft het over Jacques Calonne. Calonne zou met Magritte bevriend geweest zijn, had een boekwinkeltje in de Matongowijk, in le Chaussée d'Ixelles, vlak bij Porte de Namur; buitenissigheden die ik vlijtig noteer, ook dat de villa naast die van Daisne door de familie Colombia bewoond werd.
M'n blik dwaalt over het kruispunt. Ik steek een sigaret op en noteer een zinnetje dat me eerder, tijdens het werk aan nr 990, opgevallen was: la poesia esta muerte; waarbij het ogenschijnlijk foutieve gebruik van het werkwoord me heel erg bevalt. Spaghettiwestern die zich in Mexico afspeelt; Pistolero Joe betreedt de gelagzaal van een rokerige keet; aan een van de tafels wordt gepokerd, hij schuift mee aan, steekt een sigaret op en zegt: El Colonel esta muerte. Het moment als plaatsaanduiding.
Iemand bevoorraadt het gekir van de blonde gesprekspartner met volgende trivia:
een of meerdere lichaamsdelen
een uitwerpsel
de bodemloze put
het afleidingsmanoeuvre
een bergmassief van informatieve prikkels [media-diminutief]
wat hij op z'n iPhone aantreft
geen aandacht voor [ ]
Ik herken zelfs de achterkant van je voorhoofd, van je hoofd bedoel ik, van je gat bedoel ik, van je knoken bedoel ik.
2.
Jacques Calonne. Iemand heeft het over Jacques Calonne. Calonne zou met Magritte bevriend geweest zijn, had een boekwinkeltje in de Matongowijk, in le Chaussée d'Ixelles, vlak bij Porte de Namur; buitenissigheden die ik vlijtig noteer, ook dat de villa naast die van Daisne door de familie Colombia bewoond werd.
M'n blik dwaalt over het kruispunt. Ik steek een sigaret op en noteer een zinnetje dat me eerder, tijdens het werk aan nr 990, opgevallen was: la poesia esta muerte; waarbij het ogenschijnlijk foutieve gebruik van het werkwoord me heel erg bevalt. Spaghettiwestern die zich in Mexico afspeelt; Pistolero Joe betreedt de gelagzaal van een rokerige keet; aan een van de tafels wordt gepokerd, hij schuift mee aan, steekt een sigaret op en zegt: El Colonel esta muerte. Het moment als plaatsaanduiding.
zaterdag 16 juni 2018
fragment
Méditer ces deux pensées géniales (et d'ailleurs complémentaire) :
Je songe souvent à la quantité de boeuf qu'il faudrait pour faire du bouillon avec le lac de Genève.
Pierre Dac
L'os moelle
Georges Perec, Espèces d'espaces; Galiléé, 1985; blz. 115
De tjatjavink borstelt een struikje.
theoretisch
plat geborstelde aalgladde taalgrammofoon hogere
wiskunde
de verdorringscoëfficiënt van stront [van kak tot het gekakte]
ik zoek het even voor je op
& vind niet wat ik zoek
& vind niet wat ik zoek
Onbekend
de zeiklimiet van het academisch jargon.
Balzac was the
first to speak
of the ruins o
f the bourgeoi
sie. But only
Surrealism exp
osed them to v
iew. The devel [Paris, Capital of the Nineteenth Century ––Walter Benjamin
Wat gespiegeld in typoscript twee volstrekt identieke rechthoeken opgeleverd had.
Je songe souvent à la quantité de boeuf qu'il faudrait pour faire du bouillon avec le lac de Genève.
Pierre Dac
L'os moelle
Georges Perec, Espèces d'espaces; Galiléé, 1985; blz. 115
De tjatjavink borstelt een struikje.
theoretisch
plat geborstelde aalgladde taalgrammofoon hogere
wiskunde
de verdorringscoëfficiënt van stront [van kak tot het gekakte]
ik zoek het even voor je op
& vind niet wat ik zoek
& vind niet wat ik zoek
Onbekend
de zeiklimiet van het academisch jargon.
Balzac was the
first to speak
of the ruins o
f the bourgeoi
sie. But only
Surrealism exp
osed them to v
iew. The devel [Paris, Capital of the Nineteenth Century ––Walter Benjamin
Wat gespiegeld in typoscript twee volstrekt identieke rechthoeken opgeleverd had.
vrijdag 15 juni 2018
donderdag 14 juni 2018
996
Beckmann, Max; bevindt zich onder Cézanne
blauw: Indanthrene blue, Koningsblauw donker
bruin of bruinig: Brun transparant, Italiaanse aarde, Turkey Umber, Van Dijck bruin (Cassel)
Brusselmans, Jean, een ansicht met Winterlandschap
Cahiers du cinéma, cinéma américain; bevindt zich onder een aantal periodieken uit de eerste wereldoorlog
Cézanne, een uitgave van Phaidon uit 1948; cover met zelfportret; schedelpan
Corot, Corot in Italy; bevindt zich onder Cahiers du cinéma
Del Sarto, Andrea, Chefs-d'oeuvre de l'art, n°90, grand peintres; Hachette 1968; ligt open op plaat II, Histoire de Saint Philippe Benizzi: punition des blasphémateurs, en plaat III, punition des blasphémateurs (détail)
geel of gelig: Goud-groen, Medieval Gelb, Unbleached Titanium Pale
Giotto, Les fresques de Giotto à Padua; bevindt zich onder Del Sarto
gomterpentijn
grijs: Graphite Grey, Kaltgrau 2, Warm grijs
groen: Olijfgroen, Davy's grey
Hill, Carl Frederik, een uitgave van het Institut Tessin uit 1951; bevindt zich onder Corot
keukenpapier/ en op de achterzijde van het doek, bovenaan rechts, volgende notitie: my hands got dirty so i had _to clean them _with a paper napkin _then the paper napkin got dirty too
krantenknipsel/ twee krantenknipsels; een foto van de eerste computer (bestuurd door twee dames), een prent die aan het werk van Michaël Borremans doet denken, en een naaktfoto uit de collectie van een anonieme verzamelaar
LH solo linkerhand
luciferdoosje, een luciferdoosje met GLUME als merkaanduiding
mengtinten, nat in nat, met vermoedelijk ook Asphaltlasurton, Umbra natur, Pompejanischerrot, Kaltgrau 1 en donkere oker
penselen
Pisanello; bevindt zich onder Giotto
porselein/ een wit kopje koffie of thee
potlood, een potlood, een potloodstompje
rood: Marsoranje rood, Vleesoker
schriftjes
Tibetan Nagchampa incense ["champa", staat er op de koker, is the aroma of female Laxmi goddess of Wealth]
violet: Grijs-violet, Ultramarin Violet
Vor der Zeit, Carl Frederik Hill en Ernst Josephson, Frölich & Kaufmann 1984; bevindt zich onder Pisanello; ligt open op blz. 158-159, potloodtekeningen van Ernst Josephson: Der Gekreuzigte (Kat.–Nr. 155) en Eine gekreuzigte Frau (Kat.–Nr. 156)
weekendbiljet NMBS, heen en terug zone Gent zone Brussel, 15 oktober 2015
wit: Soft Mixing White, Titanium White
Woolf, Virginia, het portret van Man Ray uit 1934
Zambra, Alejandro, My Documents; Fitzcarraldo Editions 2017; bevindt zich onder Brusselmans
dinsdag 12 juni 2018
dinsdag 12 juni
zeewier
brood
koffiemelk
handdoeken
kaas
Titel. Stilleven met zeewier, brood, koffiemelk, handdoeken, kaas. Of: I didn't realise we had to write each answer on a new sheet of paper. In Packing My Library, wat heel even meeging in nr 990, stilleven met... met Pasolini? Roman Poems, met Roman Poems van Pier Paolo Pasolini?¹ ... [het fallische optrekje van Pasolini; The filmmaker, lees ik, created a visual poem through a unique dramatization of actors winding through a set of stationary human tableaus², van toepassing op Canterburry Tales, op Duizendeneennacht, op Decamerone;; Smith evenwel tikt niet Pasolini [op metaniveau, rare term, metaniveau, ook zeewier, brood, koffiemelk, is alles niets, bijna niets een enorme hoeveelheid, weinig teveel om op te noemen], maar Risttuules, geen Pasolini kortom maar een film van Helde : It is Martti Helde's requiem for thousands of Estonians who suffered mass deportation to Siberian collective farms in the spring of 1941, [in Packing My Library,³ waarin Pasolini evenmin vermeld wordt, lees ik: The magical letters, capable of making up words that hold in their utterance everything that is known, became Adam's priviliged inheritance, and even after the expulsion from Eden, this gift, as our libraries prove, was not taken away from him. xxx Ik heb een zwak voor woordenboeken. In het Nederlandse taalgebied is er, meen ik, niet één roman die als dieptepunt het niveau van de Van Dale haalt, terwijl zo'n woordenboek lang niet alles biedt wat je vergat of vergeten wil. Toch is het niet gemakkelijk om nee te zeggen, als het woordenboek zegt, uitgerekend over uitgerekend⁴: I (bn.) 1 (inform.) altijd op voordeel bedacht 2 volgens berekening de zwangerschap voldragen hebbend, syn. uitgeteld
[1] Met Cendrars, Walser, Carver en Milosz een van m'n favoriete dichters.
[2] Patti Smith, Devotion; Yale University Press, 2018; p. 5.
[3] Alberto Manguel, Packing My Library; Yale University Press, 2018; p. 106.
[4] Nee zeggen tegen wat? Gepelde garnalen. Iedereen gezellig samen (hoofdkenmerk naar verluidt van de Israëlische keuken). Een sigaret. Bladgoud. Naakt. Sleutelboshaardos. Buitenspel.
brood
koffiemelk
handdoeken
kaas
Titel. Stilleven met zeewier, brood, koffiemelk, handdoeken, kaas. Of: I didn't realise we had to write each answer on a new sheet of paper. In Packing My Library, wat heel even meeging in nr 990, stilleven met... met Pasolini? Roman Poems, met Roman Poems van Pier Paolo Pasolini?¹ ... [het fallische optrekje van Pasolini; The filmmaker, lees ik, created a visual poem through a unique dramatization of actors winding through a set of stationary human tableaus², van toepassing op Canterburry Tales, op Duizendeneennacht, op Decamerone;; Smith evenwel tikt niet Pasolini [op metaniveau, rare term, metaniveau, ook zeewier, brood, koffiemelk, is alles niets, bijna niets een enorme hoeveelheid, weinig teveel om op te noemen], maar Risttuules, geen Pasolini kortom maar een film van Helde : It is Martti Helde's requiem for thousands of Estonians who suffered mass deportation to Siberian collective farms in the spring of 1941, [in Packing My Library,³ waarin Pasolini evenmin vermeld wordt, lees ik: The magical letters, capable of making up words that hold in their utterance everything that is known, became Adam's priviliged inheritance, and even after the expulsion from Eden, this gift, as our libraries prove, was not taken away from him. xxx Ik heb een zwak voor woordenboeken. In het Nederlandse taalgebied is er, meen ik, niet één roman die als dieptepunt het niveau van de Van Dale haalt, terwijl zo'n woordenboek lang niet alles biedt wat je vergat of vergeten wil. Toch is het niet gemakkelijk om nee te zeggen, als het woordenboek zegt, uitgerekend over uitgerekend⁴: I (bn.) 1 (inform.) altijd op voordeel bedacht 2 volgens berekening de zwangerschap voldragen hebbend, syn. uitgeteld
[1] Met Cendrars, Walser, Carver en Milosz een van m'n favoriete dichters.
[2] Patti Smith, Devotion; Yale University Press, 2018; p. 5.
[3] Alberto Manguel, Packing My Library; Yale University Press, 2018; p. 106.
[4] Nee zeggen tegen wat? Gepelde garnalen. Iedereen gezellig samen (hoofdkenmerk naar verluidt van de Israëlische keuken). Een sigaret. Bladgoud. Naakt. Sleutelboshaardos. Buitenspel.
maandag 11 juni 2018
zondag 10 juni 2018
zondag 10 juni
Schilderde de schilder, & had n vrijer lief, net zo groot as, op die trekharmonika; het staat in Verzamelde gedichten op bladzijde 461, Blootkapje &, of, en/of, Et Cetera, want gezwind ook altijd Dodica, Scrotica desnoods, en met Scro- ook Klotica, om het maar eens zo te zeggen.
Op zondag honingcake met veenbessen, 's avonds een seitanstoofpot, patat, ui, look en bloemkool op smaak gebracht met salie en tijm, na een halve dag zwoegen op Stilleven met Looking at Pictures, en de indruk, na weer a slip of paint, dat het rotsvast zit met die schuine invalshoek. Stoofpot om vingers aan af te likken. Na het avondeten op de fiets, vier horizontaal of vijf, twee in vogelvlucht, en op het terras onder de rozelaar het gebruikelijke geroezemoes; aan een belendende tafel komt het gesprek op Claus. Met De Metsiers begon het, Claus. Een rijwiel, heer dalend of stijgend op fiets met klaphoed, schiet over het wegdek. Een meisje kruiswoordraadselt, het drankorgel stapvoets; tast naar het raamkozijn; zonder eten naar bed.
Op zondag honingcake met veenbessen, 's avonds een seitanstoofpot, patat, ui, look en bloemkool op smaak gebracht met salie en tijm, na een halve dag zwoegen op Stilleven met Looking at Pictures, en de indruk, na weer a slip of paint, dat het rotsvast zit met die schuine invalshoek. Stoofpot om vingers aan af te likken. Na het avondeten op de fiets, vier horizontaal of vijf, twee in vogelvlucht, en op het terras onder de rozelaar het gebruikelijke geroezemoes; aan een belendende tafel komt het gesprek op Claus. Met De Metsiers begon het, Claus. Een rijwiel, heer dalend of stijgend op fiets met klaphoed, schiet over het wegdek. Een meisje kruiswoordraadselt, het drankorgel stapvoets; tast naar het raamkozijn; zonder eten naar bed.
vrijdag 8 juni 2018
vrijdag 1 juni 2018
997
Abonneren op:
Posts (Atom)