1.
Iemand bevoorraadt het gekir van de blonde gesprekspartner met volgende trivia:
een of meerdere lichaamsdelen
een uitwerpsel
de bodemloze put
het afleidingsmanoeuvre
een bergmassief van informatieve prikkels [media-diminutief]
wat hij op z'n iPhone aantreft
geen aandacht voor [ ]
Ik herken zelfs de achterkant van je voorhoofd, van je hoofd bedoel ik, van je gat bedoel ik, van je knoken bedoel ik.
2.
Jacques Calonne. Iemand heeft het over Jacques Calonne. Calonne zou met Magritte bevriend geweest zijn, had een boekwinkeltje in de Matongowijk, in le Chaussée d'Ixelles, vlak bij Porte de Namur; buitenissigheden die ik vlijtig noteer, ook dat de villa naast die van Daisne door de familie Colombia bewoond werd.
M'n blik dwaalt over het kruispunt. Ik steek een sigaret op en noteer een zinnetje dat me eerder, tijdens het werk aan nr 990, opgevallen was: la poesia esta muerte; waarbij het ogenschijnlijk foutieve gebruik van het werkwoord me heel erg bevalt. Spaghettiwestern die zich in Mexico afspeelt; Pistolero Joe betreedt de gelagzaal van een rokerige keet; aan een van de tafels wordt gepokerd, hij schuift mee aan, steekt een sigaret op en zegt: El Colonel esta muerte. Het moment als plaatsaanduiding.
dinsdag 19 juni 2018
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten